PISCINE SAINT-CHARLES
Adresse : (Immeuble de Monte-Carlo)
7, avenue Saint-Charles
Tél : (+377) 92 16 04 22
Swimming pool under watch by certified lifeguards. Fresh water heated between 28 to 30 degrees. Pool is 18 meters by 12 metres. Piscine surveillée par des Maîtres-Nageurs-Sauveteurs diplômés. Eau douce chauffée entre 28° et 30° C - Dimension du bassin 18 m x 12 m
MONDAY / LUNDI : de 13h30 à 17h30
TUESDAY / MARDI : de 11h à 17h30
WEDNESDAY / MERCREDI : de 9h à 12h30 et de 16h30 à 21h
THURSDAY / JEUDI : de 10h à 17h30
FRIDAY / VENDREDI : de 12h à 15h
SATURDAY / SAMEDI : de 13h à 17h
SUNDAY / DIMANCHE : de 8h30 à 16h
* Must vacate pool 30 mintues before closure. Evacuation du bassin 30 mn avant la fermeture
Open year round except for August, and between Christmas and New Years. OPEN TO THE PUBLIC. Must wear swim cap. Bermudas short are prohibited. Children under 12 years old must be accompied by an adult.
Période d'ouverture : ouvert toute l'année, à l'exception du mois d'août et entre Noël et le Jour de l'An. PISCINE OUVERTE AU PUBLIC Le port du bonnet de bain est obligatoire. Les bermudas sont interdits. L'accès à l'établissement est interdit aux moins de 12 ans non accompagnés d'une personne majeure.
SALLE DE SPORT - FITNESS ROOM - Same hours as swimming pool. Bikes, rower, step, weight machine, ab machine, danse bar... Ouverture et fermeture aux mêmes horaires que la Piscine - travail en libre service. Divers matériels sont à votre disposition : vélos, rameur, step, multi-fonctions, planche abdo, barre à danser.
NATATION PRENATALE - PRE-NATAL SWIM Mardi à 10h00 et vendredi à 15h00 Group class reserved for pregnant women with ability to swim. Nurse and qualified lifeguard. Medical certificate required. Cours collectifs réservés aux femmes enceintes sachant nager. Présence d'une infirmière et sous la surveillance d'un Maître-Nageur-Sauveteur diplômé.(certificat médical obligatoire)
LECONS DE NATATION - Lessons available for adults and kids starting from 5 years old. Appointment required. Leçon individuelle adulte et enfant à partir de 5 ans (sur rendez-vous).
AQUAGYM - Class in either deep* or shallow water depending on day. For security reasons, class limited to 25 personnes. Cours en petite et grande profondeur selon les jours Pour des raisons de sécurité, les cours sont limités à 25 personnes maximum.
HORAIRES D'AQUAGYM (heures du début des cours) COURS COLLECTIF 45 minutes
Aquagym: Tuesday/ Mardi: 8h00, Wednesday/ Mercredi: 8h00*, Thursday/ Jeudi: 8h00
Aquaform: Monday/ Lundi: 12h30, Tuesday/ Mardi: 9h00*, 17h30, 18h30*, Thursday/ Jeudi: 9h00*, 17h30
Aquatonic: Monday/ Lundi: 17h30*, 18h30, Wednesday/ Mercredi: 12h30*, Thursday/ Jeudi: 18h30*
* Grand Bassin - Réservé aux nageurs
***
STADE NAUTIQUE RAINIER III
Le Stade Nautique Rainier III - it is tranfrommed into skating rink from December until February. Se transforme en patinoire de début décembre à fin février.
****
PLAGE DU LARVOTTO
During the period May 12th until September 16th, the beach is under the protection of the Police Maritime. La surveillance de la Plage du Larvotto est assurée par la Division de Police Maritime et Aéroportuaire du 12 mai au 16 septembre.
SITE HANDIPLAGE "TIRALO" - (+33) 4 93 78 50 22
Access for mobility reduced persons. Assistance of lifeguards - 3 water chairs, change rooms, shower, ramp, parking.
Access pour des personnes à mobilité réduite. Trois fauteuils amphibies dits "tiralos" avec assistance de 3 handiplagistes. Sanitaire, douche, plan incliné en béton sur la digue, parking, adaptés. Parking gratuit (3 heures).